2018年4月16日月曜日

Day 28

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  弟は来年受験だが、彼の成績は悪くなっているので母は頭を抱えている。
弟は来年、入学試験を受けるのだが、彼の成績は悪くなっている。だから母はどうすればいいのかわからない。
2)  彼が話している間、上の空だったので彼にどう思うか聞かれたとき、私は何も答えられなかった。
彼が何かについて話しているとき、彼の話にまったく耳を傾けていなかった。だから彼に意見を求められたとき、わたしは何も言えなかった。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  弟は来年受験だが、彼の成績は悪くなっているので母は頭を抱えている。
弟は来年、入学試験を受けるのだが、彼の成績は悪くなっている。だから母はどうすればいいのかわからない。
1) My brother is going to have the entrance exam next year, but his grades are getting worse. So my mother has no idea what she should do for him.
1Excellent! いうことなしの説明になっています!
「頭を抱える」は少しふわっとした表現で置き換えが多く考えられましたが、
「どうすればいいかわかなない」は、すばらしい説明であると思います^^
訳も全く問題なしです!

2)  彼が話している間、上の空だったので彼にどう思うか聞かれたとき、私は何も答えられなかった。
彼が何かについて話しているとき、彼の話にまったく耳を傾けていなかった。だから彼に意見を求められたとき、わたしは何も言えなかった。
2) While he was talking about something, I didn’t listen to him at all. So when he asked for my opinion, I wasn’t able to say anything.
2Well explained! とてもよい発想でした。
訳す際の文をつなげる表現もとても自然で話についていきやすいです^^
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) When did her dog die?
2) How long did she live with her dog?
3) How often did you visit her after her dog’s death?
Nice three questions!
ペットとはいえ「死」が絡んでくるととてもセンシティブな話題ですので
質問や言葉も選ぶ必要がありますね。
その点、とてもよい質問内容になっています。

【音声付いて】
00:40 What do you think about this plan?
切れ目なく、スムーズに音読できていますね^^
4:25 How long does it take for her to…
Good! とても発話の流れがよかったです。
for herを挟んだ、訳文の流れ自体もとても自然でした。
6:20 So my mother has no idea what she should do for him.
こちらちょっと後半主語が抜けてしまったりと流れが崩れてしまいましたので、
So my mother has no idea / what she should do for him.
のように二つくらいに分けてそれぞれ練習してみましょう。
 

0 件のコメント:

コメントを投稿