ふだんあまり英語で返されることはないのですが。
Sorryになんと返すか?
フィリピン人とのオンラインレッスンで数回、ちょっとしたトラブルがありました。
1)相手が半時間早くアクセスしてきた。
2)相手が誤ってレッスンキャンセルのボタンを押してしまった
3)相手のネット接続がうまくいかず、レッスンキャンセルとなった
ものすごく恐縮してsorry連発されたので、no problem とかdon't worryと返していました。これが正解なんですね~
ところでこちらが謝る場合も数回ありました。
スカイプ中に電話が来るとか、宅急便がピンポーン押してくるとか。家人が用事を言ってくる場合もありましたね。
そんなときはThank you for waiting.
https://kiwi-english.net/11322
まさに目からウロコの表現です。
0 件のコメント:
コメントを投稿