2018年5月8日火曜日

Day 43

2 置き換え エクササイズ(日本語から簡単な日本語)
3 置き換え エクササイズ(簡単な日本語から英語)
1)  月曜日は週の始まりで気が滅入るが、週末の楽しいプランのことを考えて頑張ります。
月曜は週の始まりだ。この日が来るといつも憂鬱になるが、週末の楽しいプランを考えつつ、頑張って仕事をします。
Monday is the first day of the week. Whenever the day comes, I feel blue. But I am going to work hard while thinking about some nice plans for the weekend.
1) 「気が滅入る」を「憂鬱になる」と置き換えられているところ、良いですね♪
英文も、分かりやすく表現することが出来ました♪ Well done!
I feel blue の表現も、ナチュラルで良いですね ^^
 
2)  父は会社で働いているが副業でカフェも所有していて、そちらの方が楽しそうだ。
父は会社員であり、またカフェのオーナーでもある。実際、カフェで働いているときの父はずっと楽しそうに見える。
My father is an employee and also an owner of the cafe. Actually, when he works at his cafe, he seems much happier than in the company.
2) 文意が正確に捉えられた置き換えになっていますね♪
置き換えの時点で「副業」の意味合いが残せると、英語表現が更にクリアになりそうです ^^
「副業」は「もうひとつの仕事」と置き換えて、表現を考えてみましょう☆
seems happier than のフレーズで表現されているところ、とても良いです♪
 
4 Communication Skill Exercise
1) Which one do you put priority on in your life, money or motivation at work?
1) Good question!
I think it pretty much depends on the person what you think about job.
 
2) What is important for you in your life, except money and work?
2) Another good question!
If she thinks about it first, she’d be able to find out which job is for her. :-)
 
3) What if there is another company which offers you a high salary and you can do what you really want to do there?
3) Nice!
What if there is another company you can do what you really want to do with a high salary?
のように、少しまとめて表現してしまっても良いかも知れません ^^
Yeah, it’s possible! She should seek more opportunities! ;-)
 
【音声について】
0:26     3) everything が少し尻切れトンボになってしまったようです ^^ ing まで、しっかり意識して発音してみましょう
2:23     18) 感情の込められた、素晴しい発話になりました!  Well done!
5:24     39) とてもナチュラルに出て来ましたね♪
6:38     much happier が強調されていたところ、とても良かったです♪

2018年5月4日金曜日

Day 41

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  彼は回りくどい言い方でプロポーズしたので、彼女にわかってもらえなくて、もう一度プロポーズしないといけなかった。

彼はプロポーズをしたけれど、長々とわかりにくいものだったので、彼女は彼の言いたいことがわからなかった。だからもう一度、プロポーズをしなければならなかった。


He proposed to her, but it was too long and hard to understand. So she had no idea what he wanted to say. He had to propose to her again.

1)Great!!「回りくどい言い方」を「長々とわかりにくいものだった」と置き換えたのですね!
too long and hard to understandとわかりやすく表現できていて素晴らしいです!!
「彼女にわかってもらえない」も「彼の言いたいことがわからなかった」とhad no idea what he wanted to sayととても丁寧にわかりやすく表現できています!
自然な英文ができましたね!
2)  彼は2週間頑張って勉強していたけど、あなたはその間ずっと友達と遊んでいたんだから、必然的に彼はあなたよりテストで良い点を取るよ。

彼は2週間、一生懸命勉強していた。一方、あなたは勉強しないで友達と遊んでいた。だから彼があなたより良い成績を取るのは確実だろう。


He studied very hard for two weeks, but on the other hand, you hang out with your friends during the period. I am really sure he will get much better grades than you.

2)Amazing!!「彼は〜だけどあなたは〜」を「一方」とうまく対比できていていいですね!
on the other handと的確な表現ができています♪
「遊んでいた」もhang outを使ってうまく表現できました♪
「必然的に」も「確実だろう」とI am really sureとうまく表現できています♪much betterと強調されているのもいいですね♪
「成績」はgradeと表現できますよね!
「テストの点」だとscoreを使っても自然ですよ!
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
If I were you, I would have dinner with him at a restaurant overlooking the ocean. Before going there, why don’t you stop by the aquarium? Maybe there is a shop in it, so I think it is good to buy something for him as a birthday present.
Fantastic!!
That plan sounds perfect to them.!
Why don’t youを使って提案できているのも自然です!
Great advice!!!
彼も彼女も喜べそうなステキなデートプランですね(^^)
【音声について】
3:14 overseasは「シー」にアクセントを置くと自然ですよ♪
6:53 on the other handとトーンが変わってとても聞きやすいです♪
7:03 I’m really sureと強調できていていいですね!WordPress

Day 42

2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  我が家の決定権はすべて妻にあって、彼女が何かを決めたら、私にはもう選択の余地はない。
わたしの妻は我が家に関することすべてのことを決めることができる。彼女の決定には必ず従わないければならず、わたしがそれ以外の何かを選ぶことは絶対できないのである。
2)  思ってることを言うのは悪いことではないが、ずけずけと言って人を傷つけるのは良くないので気を付けたほうがいいよ
自分の考えを言うのは悪くないが、あまりにも正直に、深く考えることなく言うと、他人を傷つけてしまうことがあるから、気をつけるべきだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  我が家の決定権はすべて妻にあって、彼女が何かを決めたら、私にはもう選択の余地はない。
わたしの妻は我が家に関することすべてのことを決めることができる。彼女の決定には必ず従わないければならず、わたしがそれ以外の何かを選ぶことは絶対できないのである。
1) My wife can decide everything about my family. I always have to follow to her decisions. I can never choose anything but them.
1Very good! 非常に分かりやすいです!
「決定権」のようなちょっと堅めの言葉はシンプルにすれば言いやすくなりますね。
My wife can decide everything about my family.
ちょっと細かいのですが、canはなくてもよいかもしれませんね。「決める」としたほうがはっきりしていて分かりやすいと思います。
My wife makes all decisions in my family.
I always have to follow to her decisions.
follow to~のtoはなくて大丈夫ですよ^^

2)  思ってることを言うのは悪いことではないが、ずけずけと言って人を傷つけるのは良くないので気を付けたほうがいいよ
自分の考えを言うのは悪くないが、あまりにも正直に、深く考えることなく言うと、他人を傷つけてしまうことがあるから、気をつけるべきだ。
2) It is not bad to say what you think, but when you say that too honestly, you sometimes hurt other people’s feelings. That’s why you should be careful.
2Well done! 「ずけずけ」をとても具体的に説明してくださいましたね。
「深く考えずに言う」、素晴らしい発想でした。
訳も確実に伝わります。
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Marie. Yokohama is ideal for his birthday because he can enjoy the ocean view and delicious dinner at a nice restaurant. I also think you can find a very nice present for him because Yokohama is famous for fashion. I hope you will enjoy a perfect date with him!
Nice^^ All the advice they gave was surely really great!
I agree he will feel so happy to have such a nice girlfriend who spends time and energy making a special date for him^^

【音声付いて】
とてもよい音読が今回もできています。
1:30 If I were you, I would discuss it with my family.
Great! 本当にスムーズに話せています!
If~のまとまりと、以降のまとまりをしっかり分けてテンポよく行けています。
3:00 Make sure you get up early …
Nice! こちらも素晴らしいです^^
表現がしっかり入っていますね。
get upの部分ちょっとあいまいにきこえますのでここははっきり発音してみてください。
5:15  It is not bad to say what you think,…
ここは流れで一気に行きたいです!練習してみましょう。