2018年4月29日日曜日

Day 40

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)【3】 置き換え エクササイズ(英文)

1)  長く待たされたのに、ウェイターが注文したものと違うものを持って来て、カチンときたが、おかげでデザートをサービスしてくれたのでむしろラッキーだった。

注文した料理をかなり長く待たなければならなかったし、ウェイターは間違った料理を持ってきた。だからかなり気分が悪くなったが、デザートは無料だったので、むしろラッキーだった。

I had to wait for the dishes I ordered for a long time. And the waiyer brought the wrong ones to me. So that made me feel bad. However, he brought me the dessert for free, so I was rather lucky.

1)Great!!「長く待たされた」を「長く待たなければならなかった」とhad toを使ってうまく表現しています♪
「違うもの」も「間違ったもの」とwrongを使ってうまく表現していますね!
「注文していないもの」などと考えても自然ですよ♪
「カチンときた」を「気分が悪くなった」と考えたのもいいですね!
made me feel badと自然な表現ができています!
「むしろラッキーだった」とratherをつかってrather luckyと表現しているのも的確です

とても自然な英文ができました(^^)


2)  彼女は普段なら絶対に難しい頼み事にはノーと言うが、ほろ酔いの時に頼まれるとイエスと言ってしまうので後で後悔する。

大変な仕事を頼んでも彼女は絶対受け付けない。でもお酒を飲んで楽しんでいる時だと、簡単に受け付けてくれる。だからあとで彼女は後悔しがちである。

Whenever I ask her to do hard tasks, she never says Yes. But when she enjoys drinking and I ask her to do that, she says Yes easily. So she tends to regret about that afterwards.

2)Fantastic!!「ノーと言う」を「絶対受け付けない」とはっきりと表現できています!
neverを使って強調されているのがいいですね♪
「ほろよい」を「飲んで楽しんでいるとき」と考えたのですね!
when she enjoys drinkingとうまく表現できています!
「ほろ酔い」なので、「少し酔っぱらっているとき」などと表現するとより伝わりますよ♪
「あとで後悔する」とregretを使って表現しているのも自然です!


【4】 Communication Skill Exercise(英文)

1) What does he like to do?

Good question‼! 好きなものがわかればプランがたてやすいですよね!

2) Does he have favorite restaurants?

2)Another great question!!

3) What are you planing to give him as a birthday present?

Well done!! be~planningとうまく表現できました♪


【音声について】
1:15   Howが強調されているのがいいですね♪

5:32 rather luckyとはっきり発音できているのがいいですね!

5:28 never says yesとつなげてきれいに読めています!

________________________________

Great work today!!
Please keep it up :)

See you soon!
Your English coach,
Chika


2018年4月24日火曜日

Day35

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 彼のことは好きだったけどプロポーズされて結婚するか迷ってしまったが、友人や家族の後押しのおかげで気持ちを固めることができた。
彼を好きだったけれど、彼にプロポーズされたとき、即答できなかった。でも友人や家族のおかげで、決心することができた。
2)  友人が私と同じ会社で働きたいと言うので一肌脱いで社長を説得して入社を許可してもらった
友人がわたしが勤めている会社で働きたいと言った。だから、社長に、彼を雇うべきだと一生懸命話した。そして彼は入社を許可された。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) 彼のことは好きだったけどプロポーズされて結婚するか迷ってしまったが、友人や家族の後押しのおかげで気持ちを固めることができた。
彼を好きだったけれど、彼にプロポーズされたとき、即答できなかった。でも友人や家族のおかげで、決心することができた。
1) I liked him, but when he proposed me, I couldn’t answer right away. However, thanks to my friends and my family, I could make up my decision.
1Very good!
細かいシンプルな文に分けることでとても分かりやすく説明できていますね!
「後押し」にあたる表現はオミットしてあるようですが、英訳を見る限りしっかり伝わりそうですね^^

2)  友人が私と同じ会社で働きたいと言うので一肌脱いで社長を説得して入社を許可してもらった
友人がわたしが勤めている会社で働きたいと言った。だから、社長に、彼を雇うべきだと一生懸命話した。そして彼は入社を許可された。
2) My friend told me that he wanted to work at the company I worked, So I tried hard telling the president that he should hire my friend. Then he was accepted to the company.
2This is also very well paraphrased and translated!
「人肌脱いで」という感じを出すのはちょっと難しかったですが、
この表現の持つ「助けてあげる」という感じがよく出ている説明になっていると思います^^
Then he was accepted to the company.
ちょっと細かいのですが、accepted toは、accepted inにするとより自然だと思いますよ。
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
I suggest you to have more confidence in yourself. You have been working to get the job, haven’t you? The most important thing for you is that you should trust yourself. If you can do that, you will never be nervous at the job interview. Good luck!
Very good! This is very encouraging!
確かに会話を見るとちょっと自信がなさそうな感じでしたね。
自信のなさは相手に伝わってしまうものですから、とても良いためになるアドバイスであると思います。

【音声について】
今回もよい音読練習ができました!
文の流れや、単語のつなげ方がとても良いですね。
2:35 If you have time, can I ask you a favor?
Very good! 文全体の流れ、また発音素晴らしかったです^^
4:20 If I were you, I would try not to make the same mistake.
「もし~なら」という言い方もとても慣れておられますね。
言葉がぱっと出てきています。
この文後半がnot to~が挟まったりとちょっと言いにくかったかと思いますが、とても伝わりやすい仕方で話すことが出来ていましたよ。
5:20 My friend told me that he wanted to work at the company I worked,…
置き換えの訳文の音読も本当にスムーズです^^
ポーズを置く場所も適切なので、しっかり理解できます。

Day 36

2 置き換え エクササイズ(日本語から簡単な日本語)
3 置き換え エクササイズ(簡単な日本語から英語)
1)  両親は私を伸び伸びと育ててくれたのでとても感謝している。
両親はわたしがしたくないことをするよう強いたことはなく、いつもわたしをサポートしてくれた。だから彼らにとても感謝をしている。
My parents never forced me to do anything I dislike and always supported me. That’s why I really feel thankful to them.
1) 「伸び伸びと育ててくれた」が、上手に易しい日本語表現に置き換えられてますね!
英文も、とても分かりやすくナチュラルに仕上がっています  Excellent!
 
2)  上司はいつも仕事を無茶ぶりしてくるので、ストレスが溜まっていたが、そのおかげでマインドが強くなった。
上司はいつも、むずかしい課題をわたしに与える。だからそのことでストレスがいっぱいだったが、彼のおかげで精神的に強くなったと思う。
My boss always gave me hard task. So I felt very stressed because of that. But that made me mentally stronger.
2) 「無茶ぶりしてくる」を「むずかしい課題をわたしに与える」と置き換えられているところ、良いですね!
英文も、とてもシンプルにまとめることが出来ました Lovely!
 
4 Communication Skill Exercise
I agree with Dave. The most important thing is that you should show how hard you are working at the job interview. Why don’t try practicing speaking in your friends and your family as often as possible? It helps you will have more confidence in yourself. Good luck!
Wonderful! It’s simple and understandable advice!
Why don’t try practicing speaking
細かい点ですが、Why don’t you try to practice speaking… としましょう ^^
I think talking about your qualities in confidence is a big part of the successful job interview! I think Saya has a good point, too. :-)
 
【音声について】
0:28     4) job joと、尻切れトンボに聞こえてきます ^^ b までしっかり発音しましょう
2:31     20) Why don’t you… の聞き始めが、とてもナチュラルで良かったです♪
4:26     34) 滑らかに流れていて、良いですね! Beautiful!
6:30     抑揚をよく意識して発話されていましたね☆ 心強いアドバイスになっていて、とても良かったです ^^

2018年4月16日月曜日

Day 28

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  弟は来年受験だが、彼の成績は悪くなっているので母は頭を抱えている。
弟は来年、入学試験を受けるのだが、彼の成績は悪くなっている。だから母はどうすればいいのかわからない。
2)  彼が話している間、上の空だったので彼にどう思うか聞かれたとき、私は何も答えられなかった。
彼が何かについて話しているとき、彼の話にまったく耳を傾けていなかった。だから彼に意見を求められたとき、わたしは何も言えなかった。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  弟は来年受験だが、彼の成績は悪くなっているので母は頭を抱えている。
弟は来年、入学試験を受けるのだが、彼の成績は悪くなっている。だから母はどうすればいいのかわからない。
1) My brother is going to have the entrance exam next year, but his grades are getting worse. So my mother has no idea what she should do for him.
1Excellent! いうことなしの説明になっています!
「頭を抱える」は少しふわっとした表現で置き換えが多く考えられましたが、
「どうすればいいかわかなない」は、すばらしい説明であると思います^^
訳も全く問題なしです!

2)  彼が話している間、上の空だったので彼にどう思うか聞かれたとき、私は何も答えられなかった。
彼が何かについて話しているとき、彼の話にまったく耳を傾けていなかった。だから彼に意見を求められたとき、わたしは何も言えなかった。
2) While he was talking about something, I didn’t listen to him at all. So when he asked for my opinion, I wasn’t able to say anything.
2Well explained! とてもよい発想でした。
訳す際の文をつなげる表現もとても自然で話についていきやすいです^^
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) When did her dog die?
2) How long did she live with her dog?
3) How often did you visit her after her dog’s death?
Nice three questions!
ペットとはいえ「死」が絡んでくるととてもセンシティブな話題ですので
質問や言葉も選ぶ必要がありますね。
その点、とてもよい質問内容になっています。

【音声付いて】
00:40 What do you think about this plan?
切れ目なく、スムーズに音読できていますね^^
4:25 How long does it take for her to…
Good! とても発話の流れがよかったです。
for herを挟んだ、訳文の流れ自体もとても自然でした。
6:20 So my mother has no idea what she should do for him.
こちらちょっと後半主語が抜けてしまったりと流れが崩れてしまいましたので、
So my mother has no idea / what she should do for him.
のように二つくらいに分けてそれぞれ練習してみましょう。
 

2018年4月14日土曜日

Learn dutch!


中国語の発音


Day26

【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  最近仕事がとても忙しかったので、長い間十分に休みを取ることができず、疲労困憊している。

最近、仕事でとても忙しかった。だからずっと長い間、じゅうぶんな休みが取れず、疲れ切っている。

Recently I have been very busy with work, so I haven’t taken enough rest for a long time. Actually I am exhausted now.

1)Excellent!!「とても忙しかった」とhave beenを使ってうまく表現できましたね(^^)
「長い間休みがとれず」も自然な英文ができていますよ!
for a long timeと表現しているのも自然でいいですね!
「とることができなかった」と考えて、couldn’tを使っても自然ですよ♪
「疲労困憊」も「疲れ切っている」とexhaustedと的確に表現できましたね(^^)

2)  この店の椅子はすべて手作りなのでバラツキがあるが、それが私がこの店の商品の好きな理由だ。

この店の椅子はすべて手作りなので、形も大きさも違う。しかしだからわたしはこれらをとても気に入っているのだ。

All of the goods in this shop are hand-made, so they are different in shape and size. But that’s why I really like them.

2)Fantastic!!「バラツキがある」は「形も大きさも違う」という意味ですよね!
とても自然な置き換えです♪
they are all differentとall を付け加えると、より強調されて伝わりますよ♪
「だから〜だ」とthat’s whyで文をつなげているのも自然でいいですね!

【4】 Communication Skill Exercise(英文)

Why don’t you try finding a part-time job? You want to be home when your son comes home, don’t you? I think you can find such a job which is from 9 to 12, for example.

Great  advice!!
Yes, she doesn’t need to work full time if she wants to be her son as much as she can!!

パートタイムならいろいろな仕事が見つかりそうですよね♪

〜, don’t you?と「〜でしょ?」と自然に表現できているのも素晴らしいですね(^^)

【音声について】

2:39    I’d rather go to〜とつなげてきれいに読めていますね♪

5:30    contactははじめの「コ」にアクセントを置くと自然ですよ♪

7:15   that’s whyとトーンが変わってとても聞きやすいです(^^)
________________________________

Thank you for your on-time submission!

I hope you are enjoying your
English learning like it is your hobby♪

I look forward to seeing you soon :)

2018年4月13日金曜日

Day25

1)  私は料理ができないが、彼氏にクッキーを焼きたかったので美味しいクッキーを焼くために試行錯誤をした。
わたしは料理が得意でないが、彼氏のためにクッキーを焼きたかった。美味しいクッキーを焼くため、何度も何度も頑張った。
1) I am not good at cooking, but I wanted to bake some cookies for my boyfriend. So I tried very hard over and over again to bake delicious cookies for him.
1Nice!「試行錯誤」を分かりやすく説明できました。
「何度も何度も」で、その感じを非常によく出せていると思います^^

2)  私たちは3年ぶりに会ってお互い色々なことがあったので、話が尽きなかった。
わたしたちがこの前会ってから3年だ。その間にどちらもたくさんの経験をしていたので、話すことはたくさんあった。
2) It’s three years since we met last. For the period, both of us have had a lot of experiences, so we have many things to talk.
2Very good! こちらもしっかり置き換えてから訳に入れていますね!
訳もとてもよい表現を使うことが出来ています。
It’s three years since we met last.
It’s been~にしてあげましょう。
so we have many things to talk.
「あった」に合わせてあげましょう!
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) Why do you want to start working again?
2) Do you want to work full-time or part-time?
#) While you are working, who takes care of your son?
Excellent! You’ve made nice three questions!

【音声付いて】
音読お疲れ様でした!
お忙しい中、お時間をとって練習してくださりありがとうございます^^
Very good! 今回も素晴らしい音読でした!
コミュニケーションをとるのに障害になりそうな部分はないですよ^^
 0010~この辺りからの何文か、素晴らしい流れでした。
悩む時間が全くなく、どんどん言葉が出てきています^^
425 How long does it take to get to~
こちらちょっとこまごまとしていて言いにくい文でしたが、良い流れで発話出来ていました。
「(時間が)~かかる」という表現は確実に使うと思いますので、ぜひこの調子で慣れていきましょう。
追加分もお疲れ様でした^^ よく取り組んでくださいましたね。
解答例もぜひのぞいて、自信をもって英語に変換できるようにしておきましょう。
 

2018年4月11日水曜日

Day21

【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  彼がディナーに誘ってくれたが今日は彼と行くのは気乗りしなかったので、また今度行こうと言った。
彼がディナーに誘ってくれたが、今日彼と行く気がしなかったので、今度行きたいと言った。
1) My boyfriend asked me out to dinner, but for today I didn’t feel like doing that. So I told him I would like to next time.
1)とてもよいですね!ばっちり伝わります。
「気乗り」の部分をとてもよい表現で説明できました。

2)  ありきたりだけど、私達の記念日には彼女のお気に入りのレストランを予約して、美味しいディナーを頂きます。
とてもシンプルなアイデアだけど、わたしたちの記念日に、彼女の好きなレストランを予約し、美味しいディナーをいただく予定です。
2) I think it is very simple idea, but we are going to make a reservation at her favorite restaurant on our anniversary and have delicious dinner there.
2)「ありきたり」のお置き換えがポイントでしたね。
とてもよい発想で説明できていますよ^^
他にも逆の発想で、「全く特別なことではないけど」のような言い方もよいかもしれませんね!
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Miyu. Your mother can tell you something simple and healthy to cook! I also think she will be very happy if you learn a lot from her. Going to a cooking school or cooking with a friend who is good at cooking, it is very good, but I am sure you can have much better experience to learn a lot from your mother.
Very well written! You’ve made a very thoughtful advice^^
お母さんから学ぶことはたくさんありますね!

【音声付いて】
0015 We went out even though the weather was bad.
Great! 節と節の後に間が空いてしまうことが結構あるのですが、
間を開けることなく言葉を続けることが出来ていました。
とても自然でよかったです^^
4:20 How many times a month…
Very good! この回数を聞く言い方すっかり慣れておられますね。
非常に流れがきれいです。
5:40 My boyfriend asked me out to dinner, but for today I didn’t feel like doing that.
Well done! たどたどしい感じがなく、会話的で自然な発話でした^^
イントネーションがよくついています。
 

Day22

3 置き換え エクササイズ(簡単な日本語から英語)
1)  みんなが私の新しいアイディアを素晴らしいと上司に伝えたが、彼は頭が固いので使えないと言った。
わたしの新しいアイデアは素晴らしいと、みんなは常時に言った。しかし彼はたいてい新しいものを理解しようとしないので、ノーと言った。
Everyone told my boss that my new idea was really good. But he mostly tended not to understand something new. So he said NO to my idea.
1) 「頭が固い」を「新しい物を理解しようとしない」と捉えられたところ、とても良いですね!
But he mostly tended not to understand something new
新しい物を理解しようとしない」は、そのままシンプルに表現してみましょう。
But he usually doesn’t try to understand something new とすると、自然に分かりやすくなりそうです ^^
 
2)  行きつけの穴場のレストランに今度彼女を連れて行こうと思ってるんだ。
わたしがよく行くレストランは、多くの人にまだ知られていないがいいところだ。だから今度彼女と一緒に行こうと思っている。
I often go to the restaurant. It isn’t still unknown by a lot of people, but it’s very good place. So I am going to visit there with my girlfriend very soon.
2) 行きつけの穴場のレストラン」を、上手に置き換える事が出来ていますね♪
英文も、文を分けて表現されてるところ、とても良いです!
It isn’t still unknown by a lot of people
isn’t unknown = is known になってしまいますね ^^
It’s still unknown… と表現出来そうですが、「多くの人に知られていない」は「少しの人しか知らない」と考えて Only a few people know about… とすると、自然な表現になります ^^

4 Communication Skill Exercise
1) How long would you like to take a vacation?
1) Excellent!
We need this information first, don’t we?
 
2) What are you interested in doing while you are taking a vacation?
2) Good!
What would you like to do during the vacation? とすると、更に自然になりそうです ^^
If I were he, I’d like to visit nature attractions for my family vacation. :-)
 
3) What is your family interested in doing during the vacation?
こちらも What would your family like to do… とすると、更に良さそうです ^^
3) This is another good question!
It’ll pretty much depend on his children’s age and interest to decide the best place for the vacation!
 
【音声について】
0:17     get up early とてもナチュラルなイントネーションで良いですね! Well done!
2:29     19) とても滑らかで、良い発話でした♪
5:23     新規出題の 37) ~ 42)、表現・発話共に素晴らしかったです!
walk, move など、若干尻切れトンボになってしまっていたので、語尾までしっかり発音するように意識してみましょう☆
6:17     So he said NO to my idea. が、感情が込もり、とても良かったです♪

Day23

3 置き換え エクササイズ(簡単な日本語から英語)
1)  仕事でとてもストレスを感じていたので、気心の知れた友人の何人かと会ったら、とても元気になった。
仕事のせいで、とてもたくさんのストレスに悩んでいた。しかしとても親しい友人たちの何人かと会ったら、それで気持ちがとても明るくなった。
Because of work, I suffered from a lot of stress. But after I saw some of my good friends, that made me feel very cheerful.
1) 「気心の知れた友人」=「とても親しい友人」ですね♪ 文を分けて置き換えられているところ、とても良いです!
英文もシンプルに表現出来ていて、良いですね
一点、「しかし」と置き換えていますが、「なので」と置き換えたら文の構成はどうなるか、考えてみましょう ^^
So, I saw some of my good friends andのように考えられそうです ^^
 
2)  子供が4人もいるので、朝はいつも慌ただしくて、あっという間にすぎる。
子どもが4人いるので、毎朝とても彼らの世話で忙しい。だから時間がとても早く過ぎる。
I have four kids. Every morning I have to take care of them very busily. So time always passes by very quickly.
2) ポイントを抑えて、シンプルに置き換えることが出来ました!
英文もシンプルに表現されていて、とても良いです♪ Great work!

4 Communication Skill Exercise
Why don’t you stay in a countryside for a week? Your wife can go hiking and enjoy nature, and your kids can explore there. Traveling abroad is also very good, but I don’t think one week vacation is long enough to travel abroad. If I were you, I would stay in a countryside of Japan.
Wonderful work, 紀子-san! Well organized English and it sounds convincing!
Why don’t you… If I were you…といた表現は、押し付けがましくなく、またとてもナチュラルで良いですね♪
Staying in the countryside sounds great! I want such a vacation! :-)

【音声について】
0:21     4) eat out の発音が、とてもナチュラルでした♪
3:24     26) 非常に細かい点になってしまいますが、doesn’t t が、溢れてしまっているようなので、t まで意識して発音してみましょう ^^
4:32     36) テンポ良く滑らかな発話になりました! Great!
6:37     week、しっかり語尾まで発音されていましたね! Good on you!    

2018年4月9日月曜日

オランダ語始めます!

ニューエキスプレスの『オランダ語』をテキストとして使いますが、Youtubeのビデオも参考にします。

Day14

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  彼はいつもとてもいい仕事をするので、彼は紛れもなくわが社のトップセールスマンだ。
彼の仕事はいつもとてもすばらしい。だから彼は本当にわが社のトップセールスマンだ。
2)  私の友達は何かにつけて文句を言うので、彼女と話すときは疲れてしまう。
わたしの友人はなんについても文句を言うので、彼女と話しているといつも疲れる。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1)  彼はいつもとてもいい仕事をするので、彼は紛れもなくわが社のトップセールスマンだ。
1) His work is always good, so we really think he is the top of the salesmen in our company.
1Good paraphrase!
訳も簡潔に良くまとめられています^^

2)  私の友達は何かにつけて文句を言うので、彼女と話すときは疲れてしまう。
わたしの友人はなんについても文句を言うので、彼女と話しているといつも疲れる。
2) My friend always complains about anything. So whenever I talk with her, I am exhausted.
2Great work again! 「何かにつけて」のお置き換えがポイントでしたが、
とてもよい発想で置き換えられていますね^^
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
If I were you, I would try practicing English every day. At least 15 minutes a day, I think it is easier for you than 2 hours during your weekend. I also suggest you to improve your ability of speaking because you want to speak with foreigners without help.
Very good!
Practice speaking is very important!
Also going to somewhere, like a bar to meet English speaking people is very much worth trying^^

【音声付いて】
とてもはきはきと音読できていましたね!
とてもクリアでした。
135 Your friend shouldn’t treat you like that.
good! shouldn’tの言い方とてもよいですね。話している内容に沿ったイントネーションが付いています。
4:00 Have you tried asking for help?
こちら言うことなしです!素晴らしい流れでした。
このようにパッと行ける文が本当に増えてきています。
置き換え問題の訳分二つとも、今回もいつものようにとても上手に読むことが出来ていましたよ!

Day 13

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)【3】 置き換え エクササイズ(英文)

1)  あのホテルはいい景色と美味しいレストランを兼ね備えていてとても人気なので、予約を取るのはとても難しい。

あのホテルは良い景色だけでなく、美味しい料理を出すレストランをもっている。だからとても人気があって、予約するのがとてもむずかしい。

That hotel has not only good view but also its restaurant which can offer delicious dishes, So it is very popular for these points. That’s why it is really hard to book.

1)Excellent!!「兼ね備えている」をとてもわかりやすく置き換えていますね!not only〜but also〜を使ってうまく表現できていますよ♪「予約をとるのが難しい」もreally hard to bookとわかりやすく表現できました!That’s why〜で文をつなげているのもいいですね(^^)

2)  とても大事なイベントだったので、チームの全員がイベントを成功させるために奔走した。

そのイベントはわたしたちのチームにとってとても大事だったので、わたしたち全員がその成功のためにできる限り頑張った。

The event was very important for our team, so wee all worked as hard as possible for the sucess.

2)Great !!「奔走した」を「できるかぎり頑張った」とわかりやすく置き換えています♪allを使って強調されているのもいいですね!「成功させるために」もfor the successとうまく表現できました♪シンプルに伝わる英文ができましたね!

【4】 Communication Skill Exercise(英文)

Your Questions:
1)Why do you want to be better at speaking English?

Good question!!
Are you doing something to be better at speaking English?(^^)

2) How do you usually study English?

Another good question!!

3) Are there anyone around you who are interested in speaking English?
Is there anyone around you who is interested〜とするとより自然ですよ♪
How about yourself?? Do you have any friends who can speak English?(^^)

【音声について】

1:55   whyが強調されているのがいいですね(^^)

5:40   you shouldn’t work too  muchとつなげてきれいに読めています!発音がとてもきれいです♪

7:54   importantの発音がいいですね!!rの発音がとてもきれいです(^^)

___________________________

まいにち中国語

今日からまたストリーミングを聞きながら学習して行きます。

今回からが発音やピンインを強化していきます、