2017年12月31日日曜日

Day 53 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  海外で勉強することはあなたの人生においてとても重要であることもある。だから、どの国に行き、なにを勉強するのかを熟考するべきだ。そしてあらかじめ、具体的な計画をたてるべきだ。
2) 彼女はふだん、知っている人たちの前ではとてもいい子で親切そうに見えるが、ふだんとはまるでちがう、もうひとつの面を持っている。レストランで彼女を見かけたことがあったが、ウェイターへの態度がひどかったのを覚えている。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) It is sometimes very important for you to study abroad. So you should consider which country you will go and what you will study. And you should make your concrete plan.
2) She usually looks very polite and kind in front of her familiar people, but she has another side which is very different from usual. I have noticed her at a restaurant once, but I remember her attitude to a waiter was really bad.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
Why don’t you try talking with them as often as possible? I think you can talk about anything with him. If you are getting familiar with him, you can see his personality better. As a result, if you don’t figure out he suits her, you should give her some advice about that.

回答例

1)  Studying abroad may make a big difference to your life. That’s why I think you should think carefully about which country to go to and what to study. You should make a specific plan before you go.

2)  She is usually very sweet and kind when people who she knows are around her. But she acts completely different when she is alone. I know because I once saw her at a restaurant and her attitude towards the waiter was terrible.

フィードバック

ただ、「重要」だけですと「左右する」の「違いを生む」という感じが少し足りない気もしますので、これを追加してあげましょう。
ウォームアップで練習しているmake a differenceを使うと楽です。
Studying abroad can make a big difference to your life.

I have noticed her at a restaurant once,
こちらhaveがあると意図したイメージと離れてしまう気がしますのでなくしてしまいましょう。
また、「見かける」はseeでもOKです^^

【音声付いて】
音読も素晴らしかったです^^
各文にかかる時間が短くなっているので、全体的な時間も縮まってきている感じがありますね。
1:15 make fun of…
等、つなげる部分の言い方もとても慣れておられますね。
非常に英語らしい自然な発音が出来ています。
追加分も本当によくとりくんでくださいました! 確認したい部分はぜひ回答例をご覧ください^^
4:45 I can’t keep up with…
can’tはもうちょっと強調してもよいかと思います!
5:25 2) She usually looks very polite and kind in front of her familiar people, but she has another side which is very different from usual.
この辺り、いうことなしのスピーキングです! Very smooth! 

Day 52 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) わたしの会社では、ときどきわたしたちのビジネスに関する試験を強制的に受けさせられる。それらは突然行われることが多く、準備ができない。しかしもしいい点をとれば、給料が上がる。だからそれらはわたしたちにモチベーションを与えてくれる。
2) わたしがあなただったら、軽率に何かを話さないようにするだろう。それはだれかを混乱させたり、傷つけたりするかもしれないからだ。これはだれかとコミュニケーションをするとき、とても重要で難しいことである。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) We are sometimes forced to have exams about our business in our company. They are so unexpectedly held that we can’t prepare. But if we get good scores, our salary will get higher. So they give us a lot of motivation.
2) If I were you, I would try not to say something carelessly because that might be able to make someone confused and hurt. When we communicate with others, it is very important and difficult.

【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) Why does she end up heartbroken, besides because of her boyfriend’s appearance?
2) Why does she choose her partners like that?
3) Can you tell me about her partners’ personality in detail?

回答例

1)  The company I work for occasionally forces us to take tests that are relevant to our business. They never announce it in advance, so we can’t be ready for it. But if we get a good score, we will get a raise, so it keeps us very motivated.

2)  If I were you, I wouldn’t say things without thinking properly first. There is a possibility that it could confuse or hurt others. That’s the difficult part of having communication.

フィードバック

一点、they give us a lot of motivation は、 they motivate us a lot と表現すると、更に自然になりそうです ^^

that might be able to make someone confused and hurt
⇒「誰かを混乱させたり、傷つけたり出来るかもしれない」というニュアンスになっています ^^
that could make someone confused or hurt のように表現すると、ニュアンスが上手く伝わりそうです ^^

【音声について】
0:28     7) Excellent! Beautiful speaking! :-)
3:06     out of がとてもナチュラルで、良かったです♪
4:20     41) 少し confused でしたね ^^ 表現を確認して、練習してみましょう☆
6:17   When we communicate with others 以下、滑らかに発話されていて良かったです!

Day 51 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 授業を受けているとき、寝入ってしまいノートが取れなかった。友人はいつもとてもよく勉強していたので、彼をあてにしようと思った。彼にノートを貸して欲しいというと、彼も眠ってしまったと言った。
2) お気に入りのバーがあり、よくそこに行く。そこのスタッフやしばしばやってくる客もしっている。わたしたちはお互いの誕生日や記念日を何年も祝ってきた。そこですごすのはわたしの人生の中でもっとも大事な時間だ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) While I was taking the class, I went asleep and couldn’t take notes. My friend always studied hard, so I thought I would rely on him. I told him I wanted to borrow his notebook, but he told me he also went asleep.
2) I have my favorite bar. I often visit there. So I am familiar with every stuff and frequent guests. We have celebrated each other’s birthdays and memorial days for years. It is the most important time in my life to spend there.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Emma. Before you become a pet parent, you should think a lot about having responsibility. If you aren’t confident enough, it is the best for you to give up having a dog.

回答例

1)  I fell asleep during class and couldn’t take any notes. My friend is a hard worker, so I was expecting him to be taking notes, but when I asked him if I could borrow his notebook, he told me that he had also fallen asleep.

2)  There is a bar that I always go to. I know all the staff as well as the customers who are always there. We’ve been celebrating each other’s birthdays and anniversaries there for years and the time I spend there is very important for me.

フィードバック

went asleep ⇒「寝入ってしまった」は fell asleep と表現すると自然です♪
I told him I wanted to borrow
⇒ I asked him to borrow…, I asked him if I can borrow… と表現すると、更に自然になりそうです ^^

一点、「常連客」は regular customers, repeat customers と表現することが出来ますが、ここでは「私」がよくそこで会お客さんのことを言っているので、「いつもそこにいるお客さん」と表現すると、自然になりそうです ^^

【音声について】
1:39     Can you afford to が、流れるような滑らかさで良かったです♪
3:36     point of view が強調されていたところ、良かったです!
5:06     42) とてもナチュラルに口から出て来ていたところ、素晴らしいです☆
6:06    We have celebrated が、若干慌てているように聞こえて来ました ^^
紀子-sanの発話は、スピードを少し落としても充分に滑らかさを保てると思いますので、少し落ち着いて発話してみましょう☆

Day 50 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 娘からほとんど連絡が来ないが、年末には電話をしてきて、一緒に外で食事をしたいと言い張る。つまり、彼女はわたしにクリスマスプレゼントを買って欲しいのである。しかし会うのが嬉しいので、そのことは気にならない。
2) 同僚たちがわたしに仕事の後、呑みにいこうと誘った。今日、彼らと行く余裕がなかった。最近車を買ったばかりなので。しかし、彼らがとても盛り上がっていたので、簡単に受け入れてしまった。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I hardly hear from my daughter, but she calls me in the end of the year and insists she wants to eat out with me. That means that she wants me to buy her a Christmas present. But I feel very happy to see her, so I don’t mind it.
2) My co-workers suggested me to go for a drink after work. Today I couldn’t afford to do that because I just bought a new car lately. But they were really excited so I accepted it easily.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
Why don’t you sometimes visit some of your friends who are pet parents ? You don’t have to take care of a pet. And when it dies, maybe you don’t really feel sad because you aren’t a pet parent.

回答例

1)  My daughter rarely contacts me, but when it gets closer to the holiday season, she calls me and insists on having dinner together. It’s pretty obvious that she wants to ask me to buy her a Christmas present, but I’m happy to see her so I don’t really mind.

2)  My colleagues asked me to join them for drinks after work. I couldn’t afford to go out for drinks today, because I recently just bought a car. But they were too excited about it that I couldn’t say no.

フィードバック

欲を言うと、「魂胆は見え見え」の「明らかだ」「分かりきっている」といったニュアンスまで表現出来ると、尚良いですね! 
I know that means… I know を加えるだけでも良いかもしれません ^^

My co-workers suggested me

「飲みに行こうと誘って来た」は、気軽な感覚 ask で表現しても良さそうです ^^

pet parents ペットについての考え方によって、まだ違和感を感じる人もいる表現かも知れません ^^
会話の相手によって friends who have pets, you aren’t the owner といった表現をすると無難かもしれません ^^

【音声について】
0:14     figure out a way to の抑揚がとてもリズミカルで、良かったです!
3:08     keep an eye の繋がり方が、とても自然で素晴しかったです♪
4:21     35) 明るく弾んだような発話が、「大丈夫です!」という気持ちが良く伝わって来るようで、良かったです!
6:00    1文目が、少し途切れ途切れになってしまいました ^^
表現素晴らしいですので、何度か練習してみましょう


Day 49 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 正直に言うと、彼女をチームリーダーに選ぶのはベストではないと思う。彼女が考えていることのすべては、自分のことと、会社での自分のポジションだけなので、もしだれかが彼女に反対したら、彼女はそのひとをチームからおいだそうとするだろうから。
2) わたしの彼は、数年前に自分のビジネスを始めた。始めはあまりうまくいっていなかったが、従業員たちのおかげで、徐々に上手くいき始めていた。だから、彼はもうひとつ店をだすつもりだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) To be honest, I don’t think it is the best to choose her as a team leader. She thinks only about herself and her position in the company. If someone doesn’t agree with her, she will kick the person out of the team.
2) My boyfriend started his own business a few years ago. At the beginning, it didn’t get well but thanks to the employees, it was gradually getting better. So he is going to start one more store.
【4】 Communication SkiExercise(英文)
Your Questions:
1) What kind of pet do you want to have?
2) What are you so worried about taking care of it?
3) Do you want to take care of it without any trouble?

回答例

フィードバック

ここだけの話」なのですが、「正直に言うと」とは必ずしもイメージが合致しない気もいしますので、そのまま訳してもよい気もします。
This is just between you and me…という感じで始めるとそのまま表現できます。

it was gradually getting better.
「~し始めている」という原文のイメージに合わせるなら、wasはisになさるとよいかもしれません^^

2) What are you so worried about taking care of it?
こちらWhyとか、How comeで聞いてもよいかもしれません^^

【音声付いて】
今回もとても伝わりやすい発音で話すことが出来ていました^^
1:55 まとまりをしっかり理解できているので、だらだらと話すことがなく、
とてもしまりのあるテンポの良い音読になっています!
最後のfor a jogまで緩めずに、一気に行けるとさらにgoodです。
5:00 To be honest, I don’t think it is the best to choose her as a team leader.
こちら言うことなしの流れになっています! ハラハラせずに、リラックスして聞くことが出来ました^^

Day 48 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 自分の宝石を触らないようにといつも母がわたしに言っていた。でも彼女が家にいないとき、そのうちのひとつを取り上げてそれで遊んでいた。そしてそれを誤って落とし、壊してしまった。直すことができないとわかったので、母がこのことに怒るのは間違いない。
2)わたしはうちでコンピューターを使った後、電源を切るのをいつも忘れる。だから、今朝、夫がコンピューターの電源がついていたのを見つけるやいなや、彼はわたしをそのことで責めた。しかしわたしはそのコンピューターを昨日使わなかったのだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) My mother always told me not to touch her jewels. But when she wasn’t home, I picked up one of them and played with it. Then I mistakenly dropped it on the floor and broke it. It turned out I couldn’t  repaire it, so I am really sure she will get mad at me.
2) After I use the computer at home, I always forget to turn it off. So this morning, as soon as he noticed it was turning on, my husband blamed me for that. But I didn’t use it yesterday.

【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Shakira. I also think you really need confidence and trust. If you love her and want her to stay, you should keep in mind that you have more confident of yourself and you really believe in her.

回答例

フィードバック

he noticed it was turning on,
「電源が入っている」、意外と言いやすそうで言いにくいですね。
“on”だけで「ついている」という意味になりますので、
it was on.
としたほうが言いやすく、伝わりやすいかと思いますよ。

you should keep in mind that you have more confident of yourself and you really believe in her.
こちら後半にもshouldを入れてもよい気もします。
you should keep in mind that you should have more confidence in yourself…

【音声付いて】
4:20 I have no idea when I can catch up.
とてもスムーズでした^^
when Iの部分の発音もとてもよいですね。上手につなげられています。
置き換えの訳の音読もお疲れ様でした!
6:50 But I didn’t use it yesterday.
こちら、But yesterday, I didn’t the computer.
とおっしゃっていましたので、useを忘れずに入れてあげましょう。

Day 47 回答例

わたしの回答

2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) わたしたちは会社の旅行をとても楽しんだ。しかし、その期間はわたしたちにとってとても忙し区働いているはずの時期だった。新入社員である彼が本当にわたしたちを助けてくれて、とても役に立った。彼の助けなしにわたしたちは旅行することはできなかった。彼は旅行のための準備を何でもすごく一生懸命やってくれたので、わたしたちは彼にとても感謝している。
2) 上司の方針に賛成できなかったので、仕事をやめたかった。しかし彼が少しずつ、考え方を変え始めたので、しばらく働き続けて、動向を見守ることに決めた。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) We really enjoyed our company trip. But during the period, we were supposed to work very busily. The new employee gave us a hand and he was very helpful. We couldn’t take a trip without his help. He prepared anything for it very hard, so we are really thankful to him.
2) I didn’t agree with my boss’s policy, so I wanted to quit my job. But he gradually started to change his thought. That’s why I decided to keep working for a while and watch how it will turn out.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
I suggest you to keep your distance from her for a while. You should be calm and think more about your behaviors. The important things for you are confidence and respect. Maybe it is very hard for you, but if you love her and don’t want to break up with her, it is worth trying.

回答例

1)  We had a great time on our company trip. It was a very busy time of year for our business, so we wouldn’t have been able to go without the help of the new employee. He volunteered to arrange everything for the trip and we are very thankful.

2)  I wanted to quit my job because I couldn’t agree with my boss’s policy. But he has started to change his way of thinking, so I’ve decided to stay for now and see how things go.

フィードバック

We couldn’t take a trip without his help.
こちら仮定にしてあげるとより原文に近い気もします!
So we couldn’t have gone without the new employee’s help.
また、「買って出る」ですが、「(頼まれていないのに)自ら進んでする」という感じのイメージもある気がしますので、その感じをもう少し出せるように、ちょっと表現付け加えるのもよいかと思いますよ。
No one asked him to do it, but he volunteered and did it for us.

【音声付いて】
とても聞き取りやすい発音でした!
単調に話すのではなく、適度な緩急をつけられているのが良いですね。
4:05  Make sure to turn off the light when you leave the room.
こちらも非常に流れがよかったです。
長い文でもさらっと言えるようになっていますね。
後半はもう少しまとまりで行けるとgood!
6:45 置き換えの訳文の、2)ですが、素晴らしかったです^^
突っかかりもほとんどなく、スムーズにいくことが出来ていましたね。
特に、文のまとまりの途中で長い間が空くことがなかったので、安心して聞いていることが出来ました。

2017年12月29日金曜日

Day 46 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)  いとこが結婚したので、わたしたち家族は、彼女の幸せを祝うことにした。親戚全員が集まりに加わり、お互いに会った。これは数年に時々であったから、彼らに会えて嬉しかった。
2) そのバスケットボール試合は、わたしたちのチームにとって大切だったから、遅れないようにすべての注意を払ったし、前日にすべてを準備した。わたしは10分早くついたが、チームメートのひとりが遅刻した。コーチは彼だけでなくとわたしたち全員をそのことで責めた。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) My cousin got married, so our family decided to congratulate her on happiness in her life. All of the relatives joined the gathering and met each other. It was sometimes in a few years, so I was really happy to see them.
2) The basketball game was important for our team, so I paid every attention not to be late and prepared everything the day before the game. I arrived there ten minites earlier, but one of our teammates was late. Our coach blamed not only him but also all of our team for that.

【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) What does she tell you about what you think about her too much?
2) When you get so worried about her, what do you try to do besides sending e-mails?
3) Do you get so worried about her because you aren’t confident of yourself?

回答例

1)  My cousin got married so our family decided to celebrate the start of her new life. All of my relatives gathered together for the celebration. We only see each other occasionally every few years, so it was nice to get to see them.

2)  I was very careful not to be late for the important game for my basketball team. I prepared everything the night before, so I arrived 10 minutes early. But one of our teammates came late and the coach said we were all responsible for his actions.

フィードバック

「門出」は特に「始まり」を意味する言葉である気もしますので、そのイメージを入れてあげて、
So our family decided to get together to celebrate the start of her new life.のようにしても近いかもしれません。
「数年に時々」ですが、こちらは過去のことというよりもいつもの、普段のこと、という感じもしますのでちょっと表現を変えてあげて、
We can only see each other occasionally every few years…
とかでも良いかと思います^^

1) What does she tell you about what you think about her too much?
こちら「あなたが彼女のことを考えすぎているということに関して、彼女はなんといっているの?」という感じだと思いますので、
What does she say about that you think too much about her?
のようにまとめるとしっくりくる気もします。

【音声付いて】
音読練習、お聞き出来てとても嬉しいです^^お疲れ様でした。
2:45  流れが素晴らしいです!
It is ~ to…の重要な流れもしっかり使えています。
他の部分も、発音面や、流暢さの点で素晴らしい練習が出来ていました。
置き換えの訳文の音読も、本当に日に日によくなっています。

Day 45 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) このエリアはコンビニエンスストアが多すぎる。しかし、わたしたちのオフィスの前に、またコンビニがオープンする予定だ。なぜちがう種類のお店が建たないのかわからない。
2) この会社では、仕事と給料のバランスがとてもよい。だからすべての従業員は労働環境に満足している。もしすべての会社がこうだったら、世の中はもっとよくなるだろう。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) There are too many convenience stores in this area. But one more convenience store is going to be open in front of our office very soon. I can’t understand why a different store will never be built.
2) The balence between work and payment in this company is really good. That’s why all of the employees is satisfied with the working environment. If every company were like that, the world would be better.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Emma. You should try to concentrate on things you like doing rather than your frustration. Personally, I don’t think you get frustrated so easily. Don’t mind!

回答例

1)  Even though there are so many convenience stores in this area, it seems they are building another one in front of our office. I don’t know why they don’t put in a different kind of store.

2)  Workload and salary are well balanced at this company. That’s why the employees here are all satisfied with their working environment. If all companies were like this, it would be a better world.


フィードバック

a different store
「他のお店」というニュアンスで、「違う種類」を表すには、少し物足りないかも知れません ^^ a different type of store, a different kind of store などのように、表現してみましょう☆

【音声について】
0:34     4) 抑揚の付き方が自然で、良かったです♪
2:17     We can’t afford toのイントネーションが、とても自然で良かったです♪
5:09     out of town の滑らかさも、素晴しかったです☆
6:13    There are を、一語一語しっかりと発話されているように聞こえて来ましたが、 繋げるように少しゆるく発話すると、ナチュラルに聞こえると思います ^^

Day 44 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 時間がありすぎたので、自分のクローゼットからすべてのものを出して、きれいにすることにした。しかし、予想以上にたくさんのものが中にあったので、やり始めなければよかった。
2) 彼は自分が本当に偉いと自慢ばかりする。だから同僚たちは彼が嫌いだ。しかし彼はそのことをまったく気にかけていない。だから彼らはこの状況を受け入れるしか選択肢がない。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I had too much time, so I decided to put everything out of my closet and make it tidy. But there were much more things in it than I expected, so I shouldn’t have started doing that.
2) He is always too proud of being a great person. So his co-workers hate him. But he never minds, so they have no choice but to accept this situation.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
If you almost get frustrated, why don’t you try breathing deeply? I am sure you can get calm and gentle more easily. According to what you said, listening to your favorite music or thinking about your work, it can also help you can get less frustrated.

回答例

1)  I had too much free time and I didn’t know what to do. That’s why I decided to take everything out of my closet and sort it all out. But there were so much more stuff inside than I thought so I wish I hadn’t started doing it.

2)  He feels that he is better than others, even though he isn’t. That’s why he is disliked by his colleagues, but he doesn’t care about it at all. So his colleagues have no choice but to put up with it.

フィードバック

1) 「暇な時間を持て余す」を「(暇な)時間がありすぎる」と置き換えられているところ、良いですね♪
英文も要のレーズを抑えながら、とても良いまとまりになりました! Well done!
一点、「〜から出す」は take out of ~ と、 take を使うと自然です ^^

英文もhave no choice but to のフレーズが、しっかり引き出されていますね!
He is always too proud of being a great person.
思い上がる」は「実際よりえらい者だと思い込む」という意味合いになるので、実際に偉い訳では無く、「本人だけが思っている」ニュアンスが出せると、更に文意に近づきそうです ^^
He thinks he’s a great person, but… のように始めて、表現を考えてみましょう☆

【音声について】
0:19     perfect に重きが置かれたような発話が、気持ちのこもった発話となり良かったです!
2:19     17) とてもナチュラルで、聞き心地抜群でした☆
5:42     40) 新規出題も、スラスラと発話することが出来ました! Well done!
7:01    後半、少し切れ切れになってしまったのが、勿体なかったですね ^^  何度か繰り返してみましょう♪

Day 43 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1)初めてゲストとして友人の家を訪問することになった。プレゼントになにをもって行くかなかなか決められなかった。ようやくチョコレートに決めた。しばらくとっておけるからだ。
2) 彼女のピアノ演奏はとてもすばらしいので、みんなが耳を傾ける。それには不思議なパワーがあり、ストレスを忘れることができると感じている。だから、なにもする余裕がないときには、いつも彼女のCDを聴く。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I was going to visit my friend as a guest for the first time. I couldn’t decide easily what to bring as a present. I finally chose some chocolate because he could hold them for days.
2) Her piano performance is so wonderful that everyone listens to it. I feel it has mysterious power so I can forget all of my stress. So when I can’t afford to do anything, I always listen to her CD.

【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) How often do you get frustrated?
2) Do you usually feel some stress in daily life?
3) When and where do you want to be calm and gentle?

回答例

1)  I was invited over to my friend’s house for the first time. It took me a long time to decide what to bring to her house as a gift. But I finally made up my mind to buy her some chocolate because she can keep it for a long time.  

2)  Her piano performance is so great that everyone wants to listen to it. I feel that it has a magical power that can relieve my stress. That’s why I listen to her CD whenever I need a break.  

フィードバック

「招かれた」はそのまま残して、 I was invited over to ~ で表現することが出来ます ^^
また hold は、短時間であったり、手に持っているようなニュアンスになるので、「数日やある程度の期間保存できる」と言うときは keep 表現すると自然です♪

when I can’t afford to do anything
can’t afford to do は、時間的に何かをする余裕がないニュアンスになりますが、ここでの「余裕がなくなったとき」は、気持ち的な余裕を指していると捉えると、自然な表現になりそうです ^^
「ストレスのあるときはいつも」「休みが必要なときはいつも」のように考えて、表現してみましょう☆

Day 42 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
 1) 本当にその時計が欲しかったが、買う余裕がなかった。だからお金を少しずつためることにした。ついに買えることができたとき、本当に嬉しかった。買うことをあきらめなかったからだ。
2) 開店するやいなや、たくさんの客たちは中に入ろうとした。彼らは割引された商品を買うために外で待っていたのだ。店内は人でいっぱいだったので、友人が.どこにいるのかわからなかった。だから彼女にまた会うため、彼女の携帯に電話しなければならなかった。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I wanted to buy the watch, but I couldn’t afford to buy it. So I decided to save money little by little. When I could finally buy it, I was really happy because I never gave up.
2) As soon as the shop was open, a lot of customers tried hard entering there because they waited outside to buy discounted items. The shop was crowded with them, so I couldn’t notice where my friend was. So I had to call on her mobile phone to see her again.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Lucas. Even if she is your sister, you should make a rule between both of you. Maybe it is a little too strict for her, but she needs to learn from that.

回答例

1)  There was a watch that I really wanted but I couldn’t afford it right away so I decided to save money for it little by little. When I finally got to buy it, I was so glad that I hadn’t given up.

2)  When the store opened, all of the customers who were waiting outside tried to get in all at the same time to purchase the discounted goods. So I lost my friend in the crowd and had to call her cell to meet up with her again.

フィードバック

I was really happy because I never gave up.
こちら、I was really happy that…としてもよいかと思います^^

「見失う」は、loseでもよいかもしれませんね。
I lost her in the crowd.
ただ、全体的に非常によく訳せています。Great job!

音声付いて】
とてもよい音読が今回もできています。
2:45 What do you want your boyfriend to buy…
こちらの文など、全体を通して質問する際の語尾のイントネーションがとても安定していています。
違和感がないので、話の内容もしっかり理解することが出来ます。
6:55 I asked him if something was wrong with…
文節を区切ってとてもよい流れで話せていますね。非常に分かりやすかったです。
置き換えの訳文ですが、1)の訳文素晴らしかったです!
流れるように言葉が出てきていました^^

Day 41 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 同僚はよくとてもユニークなアイデアを思いつく。上司はそれらに興味があるが、それらはだいたい、実用的でない。もっと実用的なアイデアを思いついて欲しいと思っている。
2) あなたはデートに2時間も遅れた。彼は待たなければなず、いらいらしていて、あなたにものすごく腹を立てた。それはもっともだった。しかし、あのようにあなたに怒鳴るほど彼はばかでないはずだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) My co-worker often comes up with very unique ideas. My boss is very interested in them, but they aren’t mostly pratical. He wants her to come up with more pratical ideas.
2) You were two hours late for the date. He had to wait for you, so he was irritiated and very angry about you. That was natural. But he knew better than to shout at you like that.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
I suggest you to tell her about“these rules.” “When you want to use mine, please ask for my permission.” “Give them back to me in a good shape.”“If you can’t do that, don’t use mine anymore.”Maybe it is a little strict for her, but I think you should tell her clearly.

回答例

1)  Our colleague often comes up with ideas that no one would expect so our boss thinks he is interesting. But almost all of what he suggests is not practical so we wish he’d give us more useful ideas.

2)  You were 2 hours late for your date so it is understandable that he was irritated and really mad at you. But he should know better than to shout at you like that.

フィードバック

But he knew better than to shout at you like that.
こちら「~のはず」という感じを入れてもよい気がします。
But he should know better than to…
But he should’ve known better than to …

【音声付いて】
音読練習もお疲れ様でした!
とても聞き取りやすかったですよ。
ウォームアップ、とてもスムーズでした。
1:10 Very good! 「~したことがある」というこのイメージの表現は日常生活でもよく出てきますので、さらっと言えるようになっておくと便利ですね。
この調子で練習していきましょう!
5:25 It was very late, so I told him to go home instead of finishing the work.
こちら素晴らしいです!
言葉がどんどん出てきていますね^^ 練習の成果が確実に表れていますよ。
置き換えの訳も、事前にそれほど練習する時間もなかったかと思いますが
分かりやすい流れで音読出来ています。

2017年12月28日木曜日

Day 40 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
 1) 役に立つ情報を教えたいと彼が言ったので、どんなに役に立つ情報だろうと期待した。しかし結局すでに知っていることだとわかった。時間の無駄だったので、彼の話を聞かなければよかったと思った。
2) 息子に試験の日に、何も忘れないようにと何度も何度も念を押した。しかし結局彼は消しゴムをもって行くのを忘れた。言う価値がなかった。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) He wanted to tell me about very useful information, so I really expected how useful it would be. But it turned out I have already known about it. It was a waste of time. I shouldn’t have listened to him.
2) I made sure over and over that my son shouldn’t forget to bring anything on the day he would have an exam. But it turned out he forgot an eraser. It wasn’t worth making sure.
 【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Questions:
1) How often did she do like that?
2) Do you think why she did like that?
3) Have you asked her about the reason?

回答例

1)  I was expecting him to tell me something very useful when he told me that he had some information for me that was worth knowing. But then he told me something that I already knew. So I wish I hadn’t listened to him because it was a waste of my time.

2)  I had told my son over and over again to make sure not to forget anything for school on his exam day. But it turned out that he forgot his eraser anyway so it wasn’t worth it.

フィードバック

He wanted to tell me about very useful information,
こちら置き換えをそのまま訳すなら、
He told me that he’d like to tell me a very useful information,のような感じもよいかと思います!
But it turned out I have already known about it.
今回の文は全て過去のことですので、それに合わせて上げるなら、
But it turned out that I had already known…か、
But it turned out that I  already knew …となさるとよりgood!

ただ「口酸っぱく言う」の、「言う」という感じは抜かしたくない気もしますので、「絶対~しないように、何度も繰り返し言う」という感じで考えるのもよいと思いますよ。
I told my son to make sure not to forget anything…
このように訳すと、「息子に、注意しなさいよ!と何度も言った」という感じがよりストレートに伝わるはずです。

非常に良い質問が出来ていますよ!
1) How often did she do like that?
2) Do you think why she did like that?
話を聞くに、「いつもしてくる」「今も困っている」という感じな気がしますので、
How often does she~、Do you have any idea why she keeps doing it?で聞くのがよいかもしれません^^
I guess this is a common issue of those who have siblings.
Do you have any siblings? Have you ever had a similar issue with them?

【音声付いて】
Very good job! Your great effort is very much appreciated.
4:40 I have no idea I want my boyfriend to buy for my birthday.
what…が挟まり、それ以降もwant ~ to…の流れがあったりと入り組んでいましたが、しっかり伝わる文にすることが出来ていました。
発話も、とても流れがよかったです^^
置き換えの英訳文も確認させていただきました!
この調子で進めていきましょう!
8:30 But it turned out I have already known about it. It was a waste of time. I shouldn’t have listened to him.
の部分など、さらっと行ける部分が増えてきましたね。
ちょっと突っかかりや、言い直しがありますが、基本言葉が常に口から出てきていますし、逆にそれが実際に話しているような感じになっていて自然です^^

Day 39 回答例

わたしの回答


【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
 1) 友人に最近いろいろトラブルがあり大変だったと話した。すると、彼は一緒にのみに行くことを提案してくれた。とても楽しく過ごすことができ、ストレスをすべて忘れた。
2) 自分が望んでいなかったにもかかわらず、来月大阪のブランチオフィスに異動させられると上司に言われた。そのとき、仕事を変えることを真剣に考えた。なぜなら、東京に家族を残していかなければならなかったからだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I told my friend that it was very hard for me because I really got in a lot of trouble lately. Then he suggested me to have a drink with him. I could really enjoy spending time, so I forgot all of my stress.
2) Even though I didn’t want, my boss told me that I would be transferred to the branch office in Osaka next month.Then I thought seriously about changing my job because I had to leave my family in Tokyo.
 【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Opinion:
I agree with Mia. If I were you, I would also explain your dream and your decision to them very seriously. I think it is worth doing. I hope you can convince them.

回答例

1)  I told my friend that I had been having a rough time lately so she suggested that we go out for drinks. I had a great time and was able to forget all of my bad feelings.

2)  Even though I don’t want to, I have been told I am going to be transferred to the branch office in Osaka next month. Considering that I would have to leave my family in Tokyo, I am seriously thinking about changing jobs.

フィードバック

I could really enjoy spending time,
こちらですが、訳し方はいくつかあるかと思いますが
I had a great time~
I enjoyed it so much with him~
なんかもよいかと思います^^

【音声付いて】
音声もとてもよかったです!
2:25 feel like~
3:45 have no idea~
この辺りの文とてもスムーズですね!
ちらも確実に使う機会のある表現ですので、さらっと言えているのは素晴らしいです^^
6:55  I could really enjoy spending time, so I forgot all of my stress.
置き換えの音声もとてもよかったです!
こちら、文の塊を非常によくとらえられていますね^^
それぞれの単語の発音も素晴らしく、とても聞き取りやすいです!

Day 38 回答例

わたしの回答

2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 父は待つのが大嫌いだ。だからとても人気のあるラーメン店にわたしたちは絶対いけないだろう。なぜなら長い列に並ばなければならないからだ。彼はイライラしすぎて長時間待つことなどできないだろう。
2)  彼女になぜ会議に遅れてきたのか聞いたが、彼女は歯切れが悪かったので、私は彼女がただ友達と電話をしていたり、そんなところだろうと思った。
彼女に会議に遅れたのはなぜか訊いたが、はっきり答えなかった。だから友達と電話で話していて遅れたのだろうと推測した。

【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) My father hates waiting. So we will never be able to visit a very popular ramen shop because we have to stand in a very long line. He will be too upset to wait for a long time.
2) I asked her why she was late for the meeting, but she didn’t answer  clearly. So I guessed she was late because she talked with her friend on the phone.

【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
First of all, you should tell your parents about your dream as hard as possible. You think about it very seriously, don’t you? Why don’t you honestly tell your true feeling? I also think studying abroad will be really good experience and you should try it to become an international lawyer in the future. I hope you can convince them.

回答例

1)  My father is not patient at all so we can never go to very popular ramen restaurants because we would have to wait in a long line for a very long time. He can never wait for that long without getting irritated.

2)  I asked her why she was late for the meeting, but she didn’t say the reason clearly. So I assumed she was just talking with her friend on the phone or something like that.

フィードバック

一点、原文に「そんなところだろう」という表現がありますね。
something like that で表現することができますので、ちょっと工夫して加えてみましょう ^^

【音声について】
1:25     8) 少し長めの文で発話しにくいですね!I told him… から始めると、若干発話し易くなるかも知れません ^^
4:50     I don’t want のイントネーション、とても良いですね♪文を一気に発話できるように、練習してみましょう☆
8:29   発話のリズムがとても良かったです♪
9:34   because we have to stand in a very long line の、感情の込め方が良いですね!
「とても待てない」という半ば諦めた気持ちが伝わって来るようでした ^^