2017年12月31日日曜日

Day 49 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 正直に言うと、彼女をチームリーダーに選ぶのはベストではないと思う。彼女が考えていることのすべては、自分のことと、会社での自分のポジションだけなので、もしだれかが彼女に反対したら、彼女はそのひとをチームからおいだそうとするだろうから。
2) わたしの彼は、数年前に自分のビジネスを始めた。始めはあまりうまくいっていなかったが、従業員たちのおかげで、徐々に上手くいき始めていた。だから、彼はもうひとつ店をだすつもりだ。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) To be honest, I don’t think it is the best to choose her as a team leader. She thinks only about herself and her position in the company. If someone doesn’t agree with her, she will kick the person out of the team.
2) My boyfriend started his own business a few years ago. At the beginning, it didn’t get well but thanks to the employees, it was gradually getting better. So he is going to start one more store.
【4】 Communication SkiExercise(英文)
Your Questions:
1) What kind of pet do you want to have?
2) What are you so worried about taking care of it?
3) Do you want to take care of it without any trouble?

回答例

フィードバック

ここだけの話」なのですが、「正直に言うと」とは必ずしもイメージが合致しない気もいしますので、そのまま訳してもよい気もします。
This is just between you and me…という感じで始めるとそのまま表現できます。

it was gradually getting better.
「~し始めている」という原文のイメージに合わせるなら、wasはisになさるとよいかもしれません^^

2) What are you so worried about taking care of it?
こちらWhyとか、How comeで聞いてもよいかもしれません^^

【音声付いて】
今回もとても伝わりやすい発音で話すことが出来ていました^^
1:55 まとまりをしっかり理解できているので、だらだらと話すことがなく、
とてもしまりのあるテンポの良い音読になっています!
最後のfor a jogまで緩めずに、一気に行けるとさらにgoodです。
5:00 To be honest, I don’t think it is the best to choose her as a team leader.
こちら言うことなしの流れになっています! ハラハラせずに、リラックスして聞くことが出来ました^^

0 件のコメント:

コメントを投稿