2017年12月29日金曜日

Day 44 回答例

わたしの回答

【2】 置き換え エクササイズ(日本語文)
1) 時間がありすぎたので、自分のクローゼットからすべてのものを出して、きれいにすることにした。しかし、予想以上にたくさんのものが中にあったので、やり始めなければよかった。
2) 彼は自分が本当に偉いと自慢ばかりする。だから同僚たちは彼が嫌いだ。しかし彼はそのことをまったく気にかけていない。だから彼らはこの状況を受け入れるしか選択肢がない。
【3】 置き換え エクササイズ(英文)
1) I had too much time, so I decided to put everything out of my closet and make it tidy. But there were much more things in it than I expected, so I shouldn’t have started doing that.
2) He is always too proud of being a great person. So his co-workers hate him. But he never minds, so they have no choice but to accept this situation.
【4】 Communication Skill Exercise(英文)
Your Advice:
If you almost get frustrated, why don’t you try breathing deeply? I am sure you can get calm and gentle more easily. According to what you said, listening to your favorite music or thinking about your work, it can also help you can get less frustrated.

回答例

1)  I had too much free time and I didn’t know what to do. That’s why I decided to take everything out of my closet and sort it all out. But there were so much more stuff inside than I thought so I wish I hadn’t started doing it.

2)  He feels that he is better than others, even though he isn’t. That’s why he is disliked by his colleagues, but he doesn’t care about it at all. So his colleagues have no choice but to put up with it.

フィードバック

1) 「暇な時間を持て余す」を「(暇な)時間がありすぎる」と置き換えられているところ、良いですね♪
英文も要のレーズを抑えながら、とても良いまとまりになりました! Well done!
一点、「〜から出す」は take out of ~ と、 take を使うと自然です ^^

英文もhave no choice but to のフレーズが、しっかり引き出されていますね!
He is always too proud of being a great person.
思い上がる」は「実際よりえらい者だと思い込む」という意味合いになるので、実際に偉い訳では無く、「本人だけが思っている」ニュアンスが出せると、更に文意に近づきそうです ^^
He thinks he’s a great person, but… のように始めて、表現を考えてみましょう☆

【音声について】
0:19     perfect に重きが置かれたような発話が、気持ちのこもった発話となり良かったです!
2:19     17) とてもナチュラルで、聞き心地抜群でした☆
5:42     40) 新規出題も、スラスラと発話することが出来ました! Well done!
7:01    後半、少し切れ切れになってしまったのが、勿体なかったですね ^^  何度か繰り返してみましょう♪

0 件のコメント:

コメントを投稿