2017年11月5日日曜日

157話 ④

A : Avant d'aller sur la place de l'Europe, qui
est le but de cette petite promenade, on va
passer devant le conservatoire, où Camille a
étudié le piano jazz et le chant. J'crois qu'on
était déjà venus, mais je tenais à vous le
montrer à nouveau.


– A : この散歩の目的であるEurope広場に
行く前に、カミーユがジャズピアノと声楽
を勉強したコンセルヴァトワールの前を
通ってみましょう。たしかすでに来たこと
がありますが、でも改めてお見せします

– A : Donc, nous voici arrivés place de
l'Europe. Donc on est parti de Blanche, place
de Clichy, jusqu'ici. Et vous avez pu
constater, donc, que c'est un Paris très très
haussmannien. Avec des grands bâtiments
bourgeois , des grande  structures
métalliques. Et cette place, d'une certaine
façon
, résume un peu ce Paris qui s'est

modernisé à partir du milieu du dix-neuvième
siècle, avec la percée d'énormes boulevards
et voies de circulation. Et qui aboutit, ici
concrètement, directement sur la gare Saint-
Lazare.

– A : さて、いよいよEurope広場に到着し
ました。Blanche駅近くにあるClichy広場
から出発してここまで来ました。今日お見
せしたパリがとてもオスマン調であったこ
とを確認できたのではないでしょうか。ブ
ルジョワの大きな建物や、大きな鋼鉄構造
やなど。そして、この場所は、巨大な大通
りや交通路などによって19世紀中ごろから
現代化したパリを、何かしらの方法で、要
約してくれています。そして、実際ここで
直接サン・ラザール駅に到達します。

aboutir [abtir]
〔自〕【1】[+à/dans/sur]~に達する,至る,通じる,届いている。
【2】[+à]~という結果に至る,~という結論に達する。【3】成功する,うまくいく。

0 件のコメント:

コメントを投稿