2017年11月18日土曜日

159話 ① フランスの年行事・諸聖人の日を祝う

INTRODUCTION
– A : Nous voici arrivés à la Toussaint. Donc nous
sommes au début du mois de novembre. Nous
sommes au coeur de l'automne. Et c'est le moment
choisi par les Français pour honorer les défunts et
fleurir les sépultures
. Et nous sommes venus
aujourd'hui au cimetière de Montparnasse.

イントロダクション
- A : トゥーサン(諸聖人の日)になりました。
11月のはじめ、秋もすっかり深まりました。こ
の時期、フランス人たちは、死者に祈りをささ
げ、お墓に花を供えます
。私たちは、今日、モ
ンパルナス墓地にやってきました。

PETITE CONVERSATION AVEC UN PASSANT
– A : Bonjour.
– P1 : Bonjour.
– A : Alors dites-moi, vous êtes venu ici au
cimetière Montparnasse.
– P1 : Montparnasse.
– A : Pour la Toussaint ?
– P1 : Absolument.
– A : D'accord. Est-ce que vous venez chaque
année ?
– P1 : Je viens chaque année fleurir la tombe de
mes parents, oui.
– A : D'accord. Et euh, c'est une tradition que vous
avez euh... vous... ?
– P1 : Ben c'est une tradition, absolument, oui.
– A : D'accord.
– P1 : Le jour de la Toussaint, on fleurit la tombe
de ses ancêtres.
– A : Donc c'est toujours le premier euh...
– P1 : Toujours le premier novembre.
– A : Très bien. Merci beaucoup.
– P1 : Je vous en prie.
– A : Il s'agit d'un moment assez intime, donc on
va quand même éviter de... de rentrer dans le
cimetière aujourd'hui.

通行人との短い会話
- A : こんにちは。
- P1 : こんにちは。
- A : モンパルナス墓地に行くのですか?
- P1 : モンパルナスですね。
- A : トゥーサンだからですか?
- P1 : もちろん。
- A : なるほど。毎年来るのですか?
- P1 : 両親のお墓に毎年、花を供えに来ています。
- A : なるほど。それはあなたの家庭では伝統的
なことですか?
- P1 : はい、そうです。
- A : なるほど。
- P1 : トゥーサンの日になると、祖先の墓に花を
供えます。
- A : つまり、それは毎年1日に…。
- P1 : 毎年11月1日です。
- A : そうですか。ありがとうございます。
- P1 : どういたしまして。
- A : とてもプライベートな時間ということです
ね。そういうことであれば、やはり今日は墓地
の中に入るのはやめておきましょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿